| 加入收藏 | 联系我们 | English |

首 页 新闻资讯 业务范围 收费标准 翻译业绩 质量控制 奎思博客 人才招聘 教育培训 访客留言
  首页/本地化服务/软件本地化 翻译热线:025-57046848
  “软件本地化”是指将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要进行转换和定制的过程。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版 (DTP)、编译、测试等。
  
“翻译”和“本地化”的区别:
   
 翻译是本地化的子集。翻译是把源文字从一种语言转换到另一种语言。
    本地化除了翻译外,必须要对产品相应地进行许多其它更改,以使软件符合当地的系统平台和使用习惯,并尽可能避免使用不恰当或冒犯性的语言。
    
软件本地化主要包括这几个方面:
    用户界面的本地化 用户辅助的本地化 联机帮助 自述文件 手册 用户指南
    具体服务内容包括:
   
 用户界面和帮助系统内容的翻译 用户界面重新设计与调整 源代码双字节支持调整 索引内容翻译和调整
    
功能增强与调整 程序文字和用户手册翻译和排版 图形和桌面排版 术语提取及项目管理 简单编译
    测试
  
友情链接 |联系我们 | 友情链接 | 关于我们| 友情链接 | 管理入口
Copyright @ 2006 南京奎思翻译有限公司 选择奎思南京翻译公司,成就质量与效率的典范。
数据库连接出错,请检查连接字串。