-
英汉广告翻译的文化对等研究
Posted by admin 2010年7月17日
济南奎思翻译公司 编版 http://jinan.quitts-trans.com
基于商品经济全球化的大环境,中外企业都面临品牌、广告国际化、全球化的问题——即商品广告的翻译问题。由于各自的语言、传统习惯、法规、教育、自然环境、宗教、经济状况等方面的不同,英汉广告间的差异主要体现在语言本身和语言文化习俗上。对翻译的文化对等性进行探讨,会对我们树立企业国际形象、打造国际品牌有所助益。
...分类:商务翻译标签: -
旅游景点宣传资料翻译浅议
Posted by admin 2010年7月17日
济南奎思翻译公司 编版 http://jinan.quitts-trans.com
随着我国改革开放的深入进行,旅游业正在以前所未有的速度迅猛发展,每年都有大量的外国游客涌入中国。旅游景点宣传资料的翻译已经成为我国旅游管理部门和广大翻译工作者所面临的重要任务,同时也是我国翻译研究领域中重要的、具有现实意义的重要课题。本文作者充分借鉴国内外翻译理论,对家乡扬州旅游景点宣传资料翻译中出现的若干问题与需注意的事项进行系统分析。通过分析,本文进一步提出重视旅游景点宣传资料翻译的重要性,并就如何提高旅游景点宣传资料翻译提出一些可操作的建议和方法。
...分类:商务翻译标签: -
矿业工程专业词汇英语翻译
Posted by admin 2010年5月14日
-
中国翻译协会规范翻译词汇
Posted by admin 2010年5月14日
-
谈物流英语课程中的翻译教学
Posted by admin 2009年8月18日
-
旅游文本的翻译
Posted by admin 2009年7月31日
-
奥巴马总统就职演说辞的修辞赏析与翻译
Posted by admin 2009年7月26日
-
“信”和“达”在商务英语翻译中的新探
Posted by admin 2009年7月26日
从被严复提出之后,"信、达、雅"的翻译标准虽不断被质疑,但它对各种英语文体的翻译都具有指导意义。商务英语是以国际经贸为背景的应用性英语,是贸易过程中人们从事交流和经贸活动时所使用的语言,其文体较为正式,语言有明显的行业特征。本文以商务英语翻译为例,提出了翻译商务英语的原则是忠实和准确。
...


