200912091107567803.pdfDue to the differences between Chinese and English culture and the differences between Chinese words and English words,some similes or metaphors were affected when translated into the target-language.In translating similes or metaphors,to keep the artistic conception of the original works,the translator should,in accordance with different situation,apply one of the following approaches,literal translation,free translation,replacement,the combination of literal and free translation or abridged translation.
[阅读全文]
关于我的信息,请在THEMES/timon/INCLUDE/about.asp文件中修改