旅游文本的功能是信息性、情感性和诱导性,文化翻译在旅游文本的翻译中至关重要。旅游文本的翻译原则,即适宜原则与对等原则。通过翻译实例说明以上原则,对提高旅游文本的翻译质量,更好地传播中国的独特文化具有实际指导意义。
旅游文本的翻译.pdf
名称(*)
邮箱
网站链接
正文(*)(留言最长字数:1000)
记住我,下次回复时不用重新输入个人信息
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
关于我的信息,请在THEMES/timon/INCLUDE/about.asp文件中修改