http://www.quitts-trans.com

如何选择南京专利翻译机构

翻译公司和译员是专利翻译过程的主要完成者, 这一主体的发展现状直接影响着专利翻译的质量和行业的健康状况。  通过使用全国工商企业信用信息查询系统, 南京内登记在册的语言服务公司和翻译公司共有近百家, 其中存续公司42家, 其余部分已被吊销资格。42家公司中, 注册资本超过100万元人民币的公司有24家, 占约57%;经营时间超过10年以上的公司有13家, 占约31%;没有一家翻译公司的简介上体现了专利翻译相关的服务范围。  河南省内职业翻译从业人员缺口达11000人以上, 7%的从业人员持有硕士及以上学位, 75.5%的从业人员持有本科学位, 18.5%的从业人员持有专科学历。专业素养方面, 83.6%的从业人员在大学所修的是外语专业, 16.4%来源于其他专业。另据“I译+”知识产权语言服务平台数据显示, 全国平台注册人数3000余人, 其中通过试译的自由译员仅1000余人, 2015年度平台处理文献超过3000万字。  此外, 调研发现江苏省乃至全国翻译市场存在着种种问题。
一则存在数量众多仅由一两人经营的不正规翻译公司, 层层转包翻译项目, 通过网络联系数量庞大的兼职译员群体, 不仅低价出售译员劳动成果, 还对翻译市场价格造成影响。
二则兼职译员入行门槛低, 有些公司仅要求译员达到大学英语四六级水平即可, 并无专业背景要求, 拥有理工科背景、同时具有法律知识、文学知识和语言能力的人才较为缺乏, 导致呈现终端译员低龄化、非专业化的状况。
三则兼职译员往往只签订一纸工作协议, 没有切实的权益保障, 完成翻译任务后公司人去楼空、译员无法讨回译酬的情况时有发生。  调查显示, 江苏省内多数翻译公司在专利翻译领域尚处于起步或发展阶段, 项目经验匮乏, 服务范围宽泛, 不具备承接专利翻译的条件。目前, 河南省内翻译从业人员不能满足专利翻译的市场需求, 译员队伍的规模和质量均有待加强。

南京奎思翻译有限公司拥有专业的专利翻译人才队伍和知识产权领域相关资源,是您选择南京专利翻译机构的首选。
上一篇:国际翻译日世界译联主题文章-《精准表达危机中
下一篇:合理的南京标书翻译的收费标准
索要报价
扫一扫

扫一扫
咨询微信客服

全国免费服务热线
400-800-0985
139 2143 9823

返回顶部